Huỳnh Văn Cát
Với lòng tự hào, tự tôn dân tộc, có nhiều
nhà văn, nhà thơ, nhà ngôn ngữ học gạo cội của con LẠC cháu HỒNG đã từng nói và minh chứng hùng hồn Tiếng
Việt chúng ta giàu và đẹp. Điều nầy không ai dám phản bác, vì đó là sự thật.
Tiếng Việt giàu:
Nói về năm màu trắng, đen, vàng, xanh, đỏ, tiếng
Pháp có một số từ tương ứng: blanc, noire, jaune, bleu- vert, rouge Tiếng Anh
tươg ứng với một số từ tương đương: white, black, yelow, green, red.
Còn Tiếng
Việt thì vô cùng phong phú :
Trắng
thì có: Trắng, trắng tinh, trắng nõn, trắng
toát, trăng trắng, trắng bóc, trắng bong, trắng bốp, trắng dã, trắng hếu, trắng
muốt, trắng ngà, trắng ngần, trắng phau, trắng phếu, trắng trong , trắng xóa...
Đen thì có: đen đủi, đen giòn, đen đúa, đen hắc, đen kịt, đen lánh, đen nhánh, đen
ngòm, đen thiu...
Vàng có: vàng tươi, vàng giòn , vàng khè, vàng vọt...
Xanh thì: xanh lơ , xanh lét, xanh xao, xanh xanh, xanh ngắt, xanh um...
Đỏ thì: đỏ chót , đỏ choét, đỏ lòm, đỏ ngầu...
Đó
là chưa kể đến các từ mượn có nguồn gốc từ bọn phong kiến phương Bắc: bạch, bạc;
hắc, ô; hoàng, huỳnh; thanh ; hồng, hường…
Tiếng
Việt đẹp:
Về âm thanh, trong giao tiếp
bình thường, lời nói luôn luôn có nhạc
điệu lên bỗng xuống trầm như cung thương
làu bậc ngũ âm (ND).
Về
kí tự, TV được viết theo mẫu tự Latin, chữ Việt, nói khiêm tốn, đẹp như chữ
Anh, Pháp, Bồ, Tây; nói trung thực, chữ Việt đẹp hơn mọi thứ chữ văn minh trên
trái đất nầy bởi những dấu thanh.
Từ một ngôn ngữ nghèo nàn,
chưa tới ba mươi phần trăm từ thuần
Việt, vươn lên thành ngôn ngữ đại gia là nhờ ta biết mượn mà không
trả, biết Việt hóa ngôn ngữ ngoại lai thành ngôn ngữ dân tộc bằng cách phát âm
thuần Việt. Để từ đó ta linh hoạt sử dụng có hiệu quả thẩm mĩ cao, hoặc hiệu
quả dung tục cao trong từng ngữ cảnh cụ thể.
Chẳng
hạn như khi gọi tên cái bộ phận chỉ giới tính loài người, lúc hai giống đực và
cái trong nhau, thì gọi đúng tên cái ấy
và hoạt động của hai cái ấy bằng từ thuần Việt, thì sự hưng phấn tăng
theo cấp số nhân. Lúc trần truồng thì phải trần trụi mới hợp cảnh, hợp tình và hợp lí. Cái lúc ấy mà đem lớp từ HV ra
mà sử dụng thì thật là vô duyên.
Khi
một thầy giáo sinh học đóng bộ complet lên bục giảng các bài liên quan đến hệ
sinh sản thì từ ngữ lại hiện lên một sắc thái trang trọng như một nhà mô phạm.
Cũng những cái bộ phận ấy nhưng gọi nó bằng những thuật ngữ chuyên ngành:
âm...dương... giao...
Tiếng Việt giàu đẹp bởi sự đa dạng,
phong phú và tế nhị như vậy chứng tỏ người Việt ta thông minh và lịch lãm.
Tiếng Việt giàu và đẹp nhưng Tiếng Việt vẫn còn nghèo và xấu.
( Còn nữa)
G T, một đêm mưa tháng chín 2012
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét